日语商务工作手册-文件归档 | 2011-04-02 |
1.ファイリングとファイリングシステム
「ファイリング」とは、普通「必要なときにすぐ利用できるように、文書を整理しておくこと。」と定義されています。事務所などにおける「保管文書整理法」です。
これに対し、「ファイリングシステム」とは、文書の整理だけでなく、「文書をだれがどのように管理するのか。使用頻度が低くなった文書をどこに移して、どのように保存......
[详细...] |
日语商务工作手册-进行会议 | 2011-04-01 |
会議の必要性
1.会議とは
3人以上の参加者が共通の場で対面し、情報の伝達や加工を行って問題の解決をはかることをいいます。
2.会議の目的
会議を開くのは目的があるからです。この目的が不明確であると、「なんの結論も出ない」ことになりかねません。
3.会議の効用
会議には直接的効果だけでなく、効用(副次的効果)もあります。
4......
[详细...] |
日语商务工作手册-接待客人 | 2011-03-31 |
1.受付の準備
オフィスは人と人との出会いの場所である。訪れた人々の第一印象はオフィスの受付できまる。受付の役目は、来訪者がその目的を達成するために、許される範囲以内で手助けをすることである。
オフィスに訪れる来客には、はじめての方、いつも来られる方、アポイントメントのある方、ない方、さまざまである。そのための準備を始めよう。
【アポイン......
[详细...] |
日语商务工作手册-电话应对 | 2011-03-28 |
1.電話応対の心がまえ
電話応対は音声だけのコミュニケーションであり、相手の表情や動作がみえない。したがって発声のしかたや声のトーン、言葉づかいが、電話の話し方だけでなく会社のイメージを伝えてしまうといっても過言ではない。
よい印象を与える電話応対のために、以下の点を心がけたい。
①、積極的に迎える
・相手を迎え入れ役に立ちたいという......
[详细...] |
日语商务工作手册-措辞 | 2011-03-28 |
敬語の使い方
社会人になるためだけに敬語が必要なのではなく、敬語とは本来「敬意を表するに用いられる語、及びその言い方」(広辞苑)であるとすれば、家庭や学校の中でも敬語の必要な場面は数多くあるはずである。親しい間柄で敬語を使うのは不自然だとか他人行儀であるというのは、慣れないことばを口にすることからくる気恥ずかしさが原因でもある。親しい仲に敬語を取......
[详细...] |
经济收支类的日语词汇 | 2011-03-25 |
経済(けいざい):经济
金融(きんゆう):金融
インフレーション:通货膨胀
デフレーション:通货紧缩,物价下落
財務(ざいむ):财务
経理(けいり):财会业务
会計(かいけい):会计
家計(かけい):家庭收支情况
生計(せいけい):生活
出納(すいとう):出纳
出納係(すいとうがかり):出纳......
[详细...] |
衣服衣料相关的日语词汇 | 2011-03-24 |
衣服(いふく):衣服
衣裳(いしょう):衣裳
着物(きもの):衣裳、衣服;和服
和服(わふく):和服
洋服(ようふく):西服
ドレス:妇女礼服
燕尾服(えんびふく):燕尾服
カクテルドレス:燕尾服
ユニホーム:制服、运动服
軍服(ぐんぷく):军装
アンサンブル:成套服装
ワンピース:连......
[详细...] |
货物及运输之专用日语 | 2011-03-23 |
品番(ひんばん):货号
ラベル:标签
下げ札:货签
登録商標(とうろくしょうひょう):注册商标
船積書類(ふなづみしょるい):货运单据
船荷証券(ふなにしょうけん):提货单
保険証券(ほけんしょうけん):保险单
明細書(めいさいしょ):清单
輸入先(ゆにゅうさき):进口国
目的港(もくてきこう):......
[详细...] |
电子邮箱的常用日语词汇 | 2011-03-22 |
メールメッセージ:邮件
ニュースメッセージ:新闻邮件
インスタントメッセージ:即时邮件
フォルダ:文件夹
連絡先:联系人
添付ファイルの保存:保存附件
ひな形として保存:另存为信纸
最適化:压缩
すべてのファイルを最適化する:压缩所有的文件夹
インポート:导入
エクスポート:导出
ユー......
[详细...] |